Perchè in fondo nojos volevon propr quest.
Si tut sommat son 20 anni che les italiens se ne sbatt altamente le cojon de tut quello che va a faire quest'homme.
Quindi pourquoi arrabbiarsi, puorquoi prendersela tanto, indignè, arrabbiè, legalitè, fraternitè... tut sommè.
Viviam col sorriso sul le labbra che l'ottimism aiuta a vivre!!!
Che l'ottimism te fa gagnè tant palanche!
Che l'ottimism aiuta les audascì e confort les debol, che non devono esistere.
E poi garcon, comme se dice, basta con cette domand, basta con cette allusion, basta con cette injuste accuse sul premier che fugge via come una Ferrarì per andara a parlè 5 minute a Bruxelles! Pourquoi uno hor non può aller a prendre un cavolino?!?!?
Une croissant?!
Une zuppa?!?
Insomma l'invidià fa mal al paese e cette non va bene.
Anzi la mejeur cosà per le futur sarà annullè le vojage dei jornalistì italiens che scass le maron.
Naturalmente silviouplait!
Si tut sommat son 20 anni che les italiens se ne sbatt altamente le cojon de tut quello che va a faire quest'homme.
Quindi pourquoi arrabbiarsi, puorquoi prendersela tanto, indignè, arrabbiè, legalitè, fraternitè... tut sommè.
Viviam col sorriso sul le labbra che l'ottimism aiuta a vivre!!!
Che l'ottimism te fa gagnè tant palanche!
Che l'ottimism aiuta les audascì e confort les debol, che non devono esistere.
E poi garcon, comme se dice, basta con cette domand, basta con cette allusion, basta con cette injuste accuse sul premier che fugge via come una Ferrarì per andara a parlè 5 minute a Bruxelles! Pourquoi uno hor non può aller a prendre un cavolino?!?!?
Une croissant?!
Une zuppa?!?
Insomma l'invidià fa mal al paese e cette non va bene.
Anzi la mejeur cosà per le futur sarà annullè le vojage dei jornalistì italiens che scass le maron.
Naturalmente silviouplait!
silviouplait è geniale...
RispondiEliminadài, per una volta ridiamo per non piangere...
e come direbbe Totò: "Esequie, di nuovo esequie".
HAHAHAHAHAHAHAHA!
RispondiEliminaUn tradusion fantastic! Tous le monde finalmant conosian l'abilitè de silviò.
Sarkozy ciapà sù e porta a cà.
non saranno accettate domande da parte dei giornalisti: non sia mai! a parte che nutro dei dubbi anche sul fatto che ci siano ancora giornalisti in grado di fare le domande "giuste".
RispondiEliminaErnest ma parli in carrarino!
RispondiElimina@Sara. Oh mamma! Perchè è così?
RispondiEliminanoio volevon savuar l'idriss!
RispondiEliminaLo dico sempre: ci lascerà in mutande...le veline senza!
RispondiEliminachè ormai anche dire non facciamoci riconoscere è superfluo
RispondiEliminaLa tua traduzione fa anche più ridere (amaramente) del monologo di Crozza di ieri sera a Ballarò!
RispondiEliminatra l'altro dal comportamento del presidente si capisce benissimo che non vedeva l'ora che lo psiconano si togliesse dalle scatole!
RispondiEliminaUne sorte de style italien du porc!
RispondiEliminaahahahah.. rido per non piangere... è incredibile che sia vero eppure lo è..
RispondiElimina:-+
RispondiEliminaNanninLoy ne avrebbe tirato fuori un cortometraggio.
RispondiEliminaCiao
Zac
ernest, te s'è propri suspetùs... ahah!
RispondiEliminaJe pense qu'il a fait une figure de merde ... et en Italie avec lui!
RispondiEliminaQuesto, invece, è quello che ha pensato la Merkel: ich denke er hat einen Wert von Scheiße ... und Italien mit ihm! Lo stesso significato di cui sopra! Però, ha aggiunto: Jetzt mache ich ihm das Böse che significa "adesso gli faccio male!!
Mi sembra chiaro come le tue (per niente) cazzate!
Buona serata Ernest e ciao!!
^_________^
RispondiEliminaeheheheh è vero quante ne abbiamo bevute dette in italiano senza bisogno di traduzione .... gli italiani sono un popolo di santi... soprattutto se stanno lontani dalla corruzione della politica ;-)
Finirà che si ridurrà a parlare proprio così!
RispondiEliminaNon ne posso più; noto delle notevoli somiglianze con il Menem pre fallimento argentino, solo che quest'ultimo aveva più capelli....
RispondiEliminaPaura e delirio ...
RispondiEliminamerde !
RispondiElimina